2005 Hurricane names
Moderator: S2k Moderators
Forum rules
The posts in this forum are NOT official forecasts and should not be used as such. They are just the opinion of the poster and may or may not be backed by sound meteorological data. They are NOT endorsed by any professional institution or STORM2K. For official information, please refer to products from the National Hurricane Center and National Weather Service.
-
HurricaneBill
- Category 5

- Posts: 3420
- Joined: Sun Apr 11, 2004 5:51 pm
- Location: East Longmeadow, MA, USA
2005 Hurricane names
Yes, we all know the names. But let's see what the names mean.
:: pulls out a book on baby names::
Arlene: Derivation unclear. Could be a diminutive of "Charles" (Old English: "Man") or a feminization of "Arlen" (Gaelic: "Pledge").
Arlene first appeared in the mid-19th century. Was popular in the 1930s, but hardly used now.
Bret: Form of "Brett". Celtic meaning "Man from Britain".
Publicized by American writer Bret Harte. Quite popular in Australia and steadily used in the U.S.
Cindy: Originally a nickname for "Cynthia" (Greek: "Goddess from Mt. Cynthos") or "Lucinda" (Latin: "Light")
Popular for children born in the 1950s and 1960s, but rarely used now.
Dennis: Greek meaning "Follower of Dionysius"
Dionysos was the classical Greek god of wine, but the name also appears in the New Testament. St. Denis is the patron saint of France. The name has had alternating centuries of favor and disfavor (16th out, 17th in), reaching the height of its 20th century popularity around 1920.
Emily: Latin Clan name. Although it is similar in form to "Amelia", both have different roots.
A hugely popular name in the 19th century, which lost status after 1900, and is now in favor again. Emily was on the top 10 lists of several states in the mid-1990s. A few years ago, Emily was the #1 girl name in the U.S. Currently, it is still within the top 5.
Franklin: Middle English meaning "Free landholder".
Surname transfered to first name, popular in the U.S., especially in the 1930s and 1940s as homage to President Franklin Roosevelt. President Franklin Pierce apparently made less of an impression, as his term (1853-1857) did not inspire a surge of infant Franklins.
Gert Variation of "Gertrude". Old German meaning "Strength of a spear".
An old name (there was a 7th century St. Gertrude) revived to immense popularity with the late-19th century fashion for the antique. Became so common that it suffered the corresponding fall from favor, and is now resoundingly out of style.
Harvey: Old French meaning "Burning for battle" or "Strong and ardent".
Norman name revived in the 19th century but now uncommon.
Irene: Greek meaning "Peace".
Very common under the Roman Empire, but first appeared in English-speaking countries in the mid-19th century. It caught on quickly and was very popular in the first quarter of the 20th century.
Jose: Spanish variant of the name "Joseph".
The most popular of the Latino names in the U.S.
Katrina: Variant of "Katherine".
Appealing for its European sound.
Lee: Old English place name "Pasture or meadow".
One of the few truly unisex names. Usually a name becomes exclusively feminine once it is used for girls (Ashley, Leslie). The tenacious masculine hold on Lee may have been helped by tough-guy actor Lee Marvin.
Maria: Latin variant of "Mary" (Hebrew: "Bitter").
Launched in English-speaking countries in the 18th century as a welcome alternative to the all-too-common Mary. Faded after some 200 years, but revived in the middle of the 20th century, particularly after the popularity of West Side Story.
Nate: Variant of "Nathan" (Hebrew: "Given").
Old Testament name, revived in the 18th century and quite popular in the last 40 years. It has now reached the Top 50 boys' names in the U.S.
Ophelia: Greek meaning "Help".
Most famously, the young girl in Hamlet who goes mad. Mostly used in the late 19th century, but its connotations are far from happy.
Philippe: Greek meaning "Lover of horses".
The name of one of the 12 apostles, and a staple since early Christian times, though it receded somewhat in the 19th century. A 20th century resurgence peaked in the 1960s; Like Peter, Philip is familiar but not common.
Rita: Diminutive of "Margaret" (Greek: "Pearl").
Comes from the Spanish form "Margarita". First used on its own some hundred years ago, and quite popular for 50 years.
Stan: Variant of "Stanley". Old English place name "Stony field".
It is not clear why some place names, like Sidney and Stanley, became popular enough so that they made the transition to common first names, while others, like Stanford or Sinclair, remain primarily last names. Like Sidney, Stanley's transformation to a first name was the result of great popularity at the turn of the 20th century.
Tammy: Diminutive of "Tamara".
A nickname that took on a life of its own during the 1950s and 1960s, and was probably used without much interest in its source or meaning. Now out of fashion.
Vince: Diminutive of "Vincent" (Latin: "Conquering").
From the same root as Victor, but used much more steadily since early Christian days. It has not suffered neglect, but neither has it been truly popular.
Wilma: Diminutive of "Wilhelmina".
Less of a mouthful than its source, but reminiscent of the Stone Age housewife Wilma Flintstone from the cartoon show "The Flintstones".
:: pulls out a book on baby names::
Arlene: Derivation unclear. Could be a diminutive of "Charles" (Old English: "Man") or a feminization of "Arlen" (Gaelic: "Pledge").
Arlene first appeared in the mid-19th century. Was popular in the 1930s, but hardly used now.
Bret: Form of "Brett". Celtic meaning "Man from Britain".
Publicized by American writer Bret Harte. Quite popular in Australia and steadily used in the U.S.
Cindy: Originally a nickname for "Cynthia" (Greek: "Goddess from Mt. Cynthos") or "Lucinda" (Latin: "Light")
Popular for children born in the 1950s and 1960s, but rarely used now.
Dennis: Greek meaning "Follower of Dionysius"
Dionysos was the classical Greek god of wine, but the name also appears in the New Testament. St. Denis is the patron saint of France. The name has had alternating centuries of favor and disfavor (16th out, 17th in), reaching the height of its 20th century popularity around 1920.
Emily: Latin Clan name. Although it is similar in form to "Amelia", both have different roots.
A hugely popular name in the 19th century, which lost status after 1900, and is now in favor again. Emily was on the top 10 lists of several states in the mid-1990s. A few years ago, Emily was the #1 girl name in the U.S. Currently, it is still within the top 5.
Franklin: Middle English meaning "Free landholder".
Surname transfered to first name, popular in the U.S., especially in the 1930s and 1940s as homage to President Franklin Roosevelt. President Franklin Pierce apparently made less of an impression, as his term (1853-1857) did not inspire a surge of infant Franklins.
Gert Variation of "Gertrude". Old German meaning "Strength of a spear".
An old name (there was a 7th century St. Gertrude) revived to immense popularity with the late-19th century fashion for the antique. Became so common that it suffered the corresponding fall from favor, and is now resoundingly out of style.
Harvey: Old French meaning "Burning for battle" or "Strong and ardent".
Norman name revived in the 19th century but now uncommon.
Irene: Greek meaning "Peace".
Very common under the Roman Empire, but first appeared in English-speaking countries in the mid-19th century. It caught on quickly and was very popular in the first quarter of the 20th century.
Jose: Spanish variant of the name "Joseph".
The most popular of the Latino names in the U.S.
Katrina: Variant of "Katherine".
Appealing for its European sound.
Lee: Old English place name "Pasture or meadow".
One of the few truly unisex names. Usually a name becomes exclusively feminine once it is used for girls (Ashley, Leslie). The tenacious masculine hold on Lee may have been helped by tough-guy actor Lee Marvin.
Maria: Latin variant of "Mary" (Hebrew: "Bitter").
Launched in English-speaking countries in the 18th century as a welcome alternative to the all-too-common Mary. Faded after some 200 years, but revived in the middle of the 20th century, particularly after the popularity of West Side Story.
Nate: Variant of "Nathan" (Hebrew: "Given").
Old Testament name, revived in the 18th century and quite popular in the last 40 years. It has now reached the Top 50 boys' names in the U.S.
Ophelia: Greek meaning "Help".
Most famously, the young girl in Hamlet who goes mad. Mostly used in the late 19th century, but its connotations are far from happy.
Philippe: Greek meaning "Lover of horses".
The name of one of the 12 apostles, and a staple since early Christian times, though it receded somewhat in the 19th century. A 20th century resurgence peaked in the 1960s; Like Peter, Philip is familiar but not common.
Rita: Diminutive of "Margaret" (Greek: "Pearl").
Comes from the Spanish form "Margarita". First used on its own some hundred years ago, and quite popular for 50 years.
Stan: Variant of "Stanley". Old English place name "Stony field".
It is not clear why some place names, like Sidney and Stanley, became popular enough so that they made the transition to common first names, while others, like Stanford or Sinclair, remain primarily last names. Like Sidney, Stanley's transformation to a first name was the result of great popularity at the turn of the 20th century.
Tammy: Diminutive of "Tamara".
A nickname that took on a life of its own during the 1950s and 1960s, and was probably used without much interest in its source or meaning. Now out of fashion.
Vince: Diminutive of "Vincent" (Latin: "Conquering").
From the same root as Victor, but used much more steadily since early Christian days. It has not suffered neglect, but neither has it been truly popular.
Wilma: Diminutive of "Wilhelmina".
Less of a mouthful than its source, but reminiscent of the Stone Age housewife Wilma Flintstone from the cartoon show "The Flintstones".
0 likes
- *StOrmsPr*
- Tropical Storm

- Posts: 198
- Joined: Thu May 01, 2003 7:39 pm
- Location: Humacao,Puerto Rico
- Contact:
Arlene : used 8 times since 1959
Tropical storm in 1959,1971,1981,1993,1999
Hurricane in 1963 (cat. 2), 1971 and 1987 (cat. 1)
Bret : Used 4 times since 1981
Tropical storms in 1981,1987,1993
Hurricane in 1999 (cat. 4)
Cindy : used 6 times since 1959
Tropical storm in 1981,1987
Hurricane in 1959 and 1963 (cat. 1), 1999 (cat. 4)
Dennis : used 4 times since 1981
Tropical storm in 1987,1993
Hurricane in 1981 (cat.1), 1999 (cat.2)
Emily : used 4 times since 1981
Tropical storm in 1999
Hurricane in 1981 (cat.1), 1987 and 1993 (cat.3)
Franklin : first time to be used, replaces Floyd!
Gert : used 3 times since 1981
Hurricane all 3 times, 1981 and 1993 (cat. 2), 1999 (cat.4)
Harvey : used 3 times since 1981
Tropical storm in 1999
Huricane in 1981 (cat.4 ), 1993 (cat.1)
Irene : Used 4 times since 1959
Tropical storm in 1959
Hurricane in 1971 (cat. 1), 1981 (cat. 3), 1999 (cat. 2)
Jose : used 2 times since 1981
Tropica storm in 1981
Hurricane in 1999 (cat.2)
Katrina : used 2 times since 1981
Tropical storm in 1999
Hurricane in 1981 (cat.1)
Lee : New name, replaces Lenny
Maria,Nate,Ophelia,Philippe,Rita,Stan,Tammy,Vince,Wilma
Tropical storm in 1959,1971,1981,1993,1999
Hurricane in 1963 (cat. 2), 1971 and 1987 (cat. 1)
Bret : Used 4 times since 1981
Tropical storms in 1981,1987,1993
Hurricane in 1999 (cat. 4)
Cindy : used 6 times since 1959
Tropical storm in 1981,1987
Hurricane in 1959 and 1963 (cat. 1), 1999 (cat. 4)
Dennis : used 4 times since 1981
Tropical storm in 1987,1993
Hurricane in 1981 (cat.1), 1999 (cat.2)
Emily : used 4 times since 1981
Tropical storm in 1999
Hurricane in 1981 (cat.1), 1987 and 1993 (cat.3)
Franklin : first time to be used, replaces Floyd!
Gert : used 3 times since 1981
Hurricane all 3 times, 1981 and 1993 (cat. 2), 1999 (cat.4)
Harvey : used 3 times since 1981
Tropical storm in 1999
Huricane in 1981 (cat.4 ), 1993 (cat.1)
Irene : Used 4 times since 1959
Tropical storm in 1959
Hurricane in 1971 (cat. 1), 1981 (cat. 3), 1999 (cat. 2)
Jose : used 2 times since 1981
Tropica storm in 1981
Hurricane in 1999 (cat.2)
Katrina : used 2 times since 1981
Tropical storm in 1999
Hurricane in 1981 (cat.1)
Lee : New name, replaces Lenny
Maria,Nate,Ophelia,Philippe,Rita,Stan,Tammy,Vince,Wilma
0 likes
- cycloneye
- Admin

- Posts: 148504
- Age: 69
- Joined: Thu Oct 10, 2002 10:54 am
- Location: San Juan, Puerto Rico
Great info from both.Thanks for bringing it to the forum. 
0 likes
Visit the Caribbean-Central America Weather Thread where you can find at first post web cams,radars
and observations from Caribbean basin members Click Here
and observations from Caribbean basin members Click Here
-
HurricaneBill
- Category 5

- Posts: 3420
- Joined: Sun Apr 11, 2004 5:51 pm
- Location: East Longmeadow, MA, USA
Here are the 2006 names and what they mean:
Alberto: Variant of the name "Albert".
Albert (Old English = "Highborn, brilliant")
Most widely used during the lifetime of Queen Victoria's German prince consort, Albert. Their many children and grandchildren carried the name to most of the royal families in Europe, but their eldest son's first move as king was to drop it. Out of style since the 1920s; in fact, it has a seriously quaint air.
Beryl: Greek= "Pale green gemstone".
The beryl was considered a token of good luck. The name first appeared with the fashion for jewel names in the late 19th century. Its popularity peaked in the 1920s and it is now rare.
Chris: Diminiutive form of "Christian" or "Christopher".
Christopher is Greek for "Carrier of Christ".
The much loved story of St. Christopher is that he lived alone by a river, carrying travelers across the ford on his back. A child whom he was carrying became almost too heavy for him to bear, and proved afterward to be the Christ child. Actually the tale has little basis in fact, and probably springs from the literal translation of the name, which originally meant carry Christ in one's heart. Nevertheless, Christopher is still venerated as the patron saint of travelers and drivers.
In the modern era, the name was little used until a revival in the 1940s, possibly influenced by the popularity of A.A. Milne's Winnie the Pooh, whose human hero is called Christopher Robin. Hugely popular right through the 1980s and 1990s, the name is still among the top 5 boys' names nationwide.
Debby: Diminiutive form of "Deborah".
Deborah is Hebrew for "bee".
One of the few significant women's names to figure in the Old Testament; in the Book of Judges, she was an important prophetess and judge.
Predictably, the Puritans latched onto the name, but it was not widely used until the 1950s, possibly influenced by the career of actress Deborah Kerr. Like most names popular 50 years ago, it is little used for children now.
Ernesto: Variant form of "Ernest".
Ernest (Old English = "Sincere")
Its great popularity at the turn of the 20th Century was only confirmed by Oscar Wilde's play The Importance Of Being Earnest. Fell out of use after the 1930s. It can be argued that that was the era when being earnest began to lost its desirability.
Florence: Latin meaning = "In bloom".
Used for both men and women until the 17th century, when it faded from sight. Modern use is almost entirely inspired by the fame of Florence Nightingale, who was actually named for the Italian city where she was born. (Her less fortunate sister was born in Naples, and given the Greek name of that city: Parthenope.) Like many names popular in the Victorian era, it fell out of fashion by the 1930s.
Gordon: Old English. Meaning unclear, possibly a place name meaning "Hill near meadows" or "Triangular hill". Historically associated with Scotland, but principal use has been 20th century.
Helene: Variant form of "Helen".
Helen is Greek for "light".
The most famous Helen is probably Helen of Troy, the daughter of Zeus by Leda. Her phenomenal beauty was, in some versions, the root cause of the Trojan War; hers was "the face that launced a thousand ships". The name has been understandably popular through the ages, and has spawned many variants, of which "Ellen" is the most popular. Still, for a simple, pretty name with many attractive variants and positive associations, it is underused.
Isaac: Hebrew meaning is "Laughter".
In the Old Testament, Abraham's son, born when Abraham was 100 years old. God tested Abraham's faith by ordering him to sacrifice Isaac, and when Abraham was willing to do so, God sent an angel to stop him. The scene has often been portrayed in western art, but moderns may wonder about the effect of this scene on Isaac.
The Puritans used the name enthusiastically, and it remained popular throughout the 18th century, fading very gradually. Less fashionable in the last 50 years.
(Personally, I like the name Isaac.)
Joyce: Latin for "Joyous".
Used in the Middle Ages, but nearly died out until the early years of the 20th century, when it had a spurt of immense popularity, especially in Britain.
Kirk: Old Norse meaning "Church".
some 19th century use in Britain, but it was really brought into circulation by actor Kirk Douglas. Unusual today, but not unheard-of.
Leslie: Scottish Gaelic place name. Some sources suggest "the gray castle".
Became a last name, then (in the 18th century) a first name used for boys and girls. Boys' use has been tied to admiration for actor Leslie Howard, and is more common in Britain. Not much used now despite the rage for comparable names like Ashley or Kelsey.
Michael: Hebrew meaning "Who is like the Lord?"
In the New Testament, Michael is the name of the archangel who defeats the dragon. Usage was steady until a period of neglect that lasted from the early 19th century to the early 20th century. The subsequent revival was immense, and Michael was, according to many listings, the most popular name for American boys in the 1970s, 1980s, and 1990s. Even as we move into the 21st century, this continues to be a favorite.
(Although Jacob has knocked Michael out of the #1 spot, Michael has pretty much continued to hold a griplock on the #2 spot and occasionally returns to #1.)
Nadine: French variant of "Nadia".
Oscar: Scandinavian for "Divine spear".
Anglo-Saxon name revived by 18th century literary use, reaching substantial popularity by the late 19th century. Fans of Sesame Street might hesitate to name a baby for the curmudgeonly Oscar the Grouch, but some parents bravely persist.
Patty: Diminiutive form of "Patricia", which is the feminine form of "Patrick".
Patricia is Latin for "noble, patrician". Obscure until it was used for one of Queen Victoria's grand daughters, which launched its enormous popularity for close to 50 years. It has now returned to near-neglect.
Rafael: Variant form of "Raphael" (Hebrew = "God has healed")
Rafael is the form most often used in the U.S.
Now that the Ninja Turtles fad is over, it seems safe to give a child this name again.
(Then again, Ninja Turtles have made a comeback the past few years.)
Sandy: Diminutive form of "Sandra". Mostly used post-1950.
Tony: Diminiutive form of "Anthony" (Latin for "beyond price")
Used independently only since the middle of the 20th century.
Valerie: Latin meaning "strong".
The French form of an early Christian name (Valeria) that was revived at the turn of the 20th century. It was very popular in the middle of the 20th century, but is less so now.
William: Old German meaning "Will-helmet".
Another two-noun name, more often translated as "resolute protection" or the like. Given a great boost in Norman England by William the Conqueror and succeeding English kings. between the 17th and 20th centuries, one of the top handful of boy's names. Its popularity faded somewhat in the middle of the 20th century, but by the end, it was one of the top two dozen boys' names in America. Its popularity may have been partially prompted by the birth of Prince William of Wales. Just as boys named Robert are no longer called Bobby, boys named William are not nicknamed Billy.
Alberto: Variant of the name "Albert".
Albert (Old English = "Highborn, brilliant")
Most widely used during the lifetime of Queen Victoria's German prince consort, Albert. Their many children and grandchildren carried the name to most of the royal families in Europe, but their eldest son's first move as king was to drop it. Out of style since the 1920s; in fact, it has a seriously quaint air.
Beryl: Greek= "Pale green gemstone".
The beryl was considered a token of good luck. The name first appeared with the fashion for jewel names in the late 19th century. Its popularity peaked in the 1920s and it is now rare.
Chris: Diminiutive form of "Christian" or "Christopher".
Christopher is Greek for "Carrier of Christ".
The much loved story of St. Christopher is that he lived alone by a river, carrying travelers across the ford on his back. A child whom he was carrying became almost too heavy for him to bear, and proved afterward to be the Christ child. Actually the tale has little basis in fact, and probably springs from the literal translation of the name, which originally meant carry Christ in one's heart. Nevertheless, Christopher is still venerated as the patron saint of travelers and drivers.
In the modern era, the name was little used until a revival in the 1940s, possibly influenced by the popularity of A.A. Milne's Winnie the Pooh, whose human hero is called Christopher Robin. Hugely popular right through the 1980s and 1990s, the name is still among the top 5 boys' names nationwide.
Debby: Diminiutive form of "Deborah".
Deborah is Hebrew for "bee".
One of the few significant women's names to figure in the Old Testament; in the Book of Judges, she was an important prophetess and judge.
Predictably, the Puritans latched onto the name, but it was not widely used until the 1950s, possibly influenced by the career of actress Deborah Kerr. Like most names popular 50 years ago, it is little used for children now.
Ernesto: Variant form of "Ernest".
Ernest (Old English = "Sincere")
Its great popularity at the turn of the 20th Century was only confirmed by Oscar Wilde's play The Importance Of Being Earnest. Fell out of use after the 1930s. It can be argued that that was the era when being earnest began to lost its desirability.
Florence: Latin meaning = "In bloom".
Used for both men and women until the 17th century, when it faded from sight. Modern use is almost entirely inspired by the fame of Florence Nightingale, who was actually named for the Italian city where she was born. (Her less fortunate sister was born in Naples, and given the Greek name of that city: Parthenope.) Like many names popular in the Victorian era, it fell out of fashion by the 1930s.
Gordon: Old English. Meaning unclear, possibly a place name meaning "Hill near meadows" or "Triangular hill". Historically associated with Scotland, but principal use has been 20th century.
Helene: Variant form of "Helen".
Helen is Greek for "light".
The most famous Helen is probably Helen of Troy, the daughter of Zeus by Leda. Her phenomenal beauty was, in some versions, the root cause of the Trojan War; hers was "the face that launced a thousand ships". The name has been understandably popular through the ages, and has spawned many variants, of which "Ellen" is the most popular. Still, for a simple, pretty name with many attractive variants and positive associations, it is underused.
Isaac: Hebrew meaning is "Laughter".
In the Old Testament, Abraham's son, born when Abraham was 100 years old. God tested Abraham's faith by ordering him to sacrifice Isaac, and when Abraham was willing to do so, God sent an angel to stop him. The scene has often been portrayed in western art, but moderns may wonder about the effect of this scene on Isaac.
The Puritans used the name enthusiastically, and it remained popular throughout the 18th century, fading very gradually. Less fashionable in the last 50 years.
(Personally, I like the name Isaac.)
Joyce: Latin for "Joyous".
Used in the Middle Ages, but nearly died out until the early years of the 20th century, when it had a spurt of immense popularity, especially in Britain.
Kirk: Old Norse meaning "Church".
some 19th century use in Britain, but it was really brought into circulation by actor Kirk Douglas. Unusual today, but not unheard-of.
Leslie: Scottish Gaelic place name. Some sources suggest "the gray castle".
Became a last name, then (in the 18th century) a first name used for boys and girls. Boys' use has been tied to admiration for actor Leslie Howard, and is more common in Britain. Not much used now despite the rage for comparable names like Ashley or Kelsey.
Michael: Hebrew meaning "Who is like the Lord?"
In the New Testament, Michael is the name of the archangel who defeats the dragon. Usage was steady until a period of neglect that lasted from the early 19th century to the early 20th century. The subsequent revival was immense, and Michael was, according to many listings, the most popular name for American boys in the 1970s, 1980s, and 1990s. Even as we move into the 21st century, this continues to be a favorite.
(Although Jacob has knocked Michael out of the #1 spot, Michael has pretty much continued to hold a griplock on the #2 spot and occasionally returns to #1.)
Nadine: French variant of "Nadia".
Oscar: Scandinavian for "Divine spear".
Anglo-Saxon name revived by 18th century literary use, reaching substantial popularity by the late 19th century. Fans of Sesame Street might hesitate to name a baby for the curmudgeonly Oscar the Grouch, but some parents bravely persist.
Patty: Diminiutive form of "Patricia", which is the feminine form of "Patrick".
Patricia is Latin for "noble, patrician". Obscure until it was used for one of Queen Victoria's grand daughters, which launched its enormous popularity for close to 50 years. It has now returned to near-neglect.
Rafael: Variant form of "Raphael" (Hebrew = "God has healed")
Rafael is the form most often used in the U.S.
Now that the Ninja Turtles fad is over, it seems safe to give a child this name again.
(Then again, Ninja Turtles have made a comeback the past few years.)
Sandy: Diminutive form of "Sandra". Mostly used post-1950.
Tony: Diminiutive form of "Anthony" (Latin for "beyond price")
Used independently only since the middle of the 20th century.
Valerie: Latin meaning "strong".
The French form of an early Christian name (Valeria) that was revived at the turn of the 20th century. It was very popular in the middle of the 20th century, but is less so now.
William: Old German meaning "Will-helmet".
Another two-noun name, more often translated as "resolute protection" or the like. Given a great boost in Norman England by William the Conqueror and succeeding English kings. between the 17th and 20th centuries, one of the top handful of boy's names. Its popularity faded somewhat in the middle of the 20th century, but by the end, it was one of the top two dozen boys' names in America. Its popularity may have been partially prompted by the birth of Prince William of Wales. Just as boys named Robert are no longer called Bobby, boys named William are not nicknamed Billy.
0 likes
- weatherwindow
- Category 4

- Posts: 904
- Joined: Mon Sep 20, 2004 9:48 am
- Location: key west/ft lauderdale
- vacanechaser
- Category 5

- Posts: 1461
- Joined: Wed Dec 03, 2003 9:34 pm
- Location: Portsmouth, Va
- Contact:
Hell of a job from both of you.... Thanx for the hard work you put into that.. Must be nice to have nothing else to do... LOL.. :-) Just kidding.. Thanx again
Jesse V. Bass III
http://www.vastormphoto.com
Hurricane Intercept Research Team
Jesse V. Bass III
http://www.vastormphoto.com
Hurricane Intercept Research Team
0 likes
- Andrew92
- S2K Supporter

- Posts: 3247
- Age: 41
- Joined: Mon Jun 16, 2003 12:35 am
- Location: Phoenix, Arizona
Awesome info HB!
I have to agree about Kirk for now. It just doesn't seem to be a name for "The One." If it was entirely up to me to decide what name replaced Keith, I'd have picked probably Kent or something similar. At least Kent sounds like something vicious (not that that's good).
Hurricane Kent....yeesh I don't think I would ever like that.
The name I fear most for next year at this time is Ernesto, but that's a bit off-topic.
Again, very nice info!
-Andrew92
I have to agree about Kirk for now. It just doesn't seem to be a name for "The One." If it was entirely up to me to decide what name replaced Keith, I'd have picked probably Kent or something similar. At least Kent sounds like something vicious (not that that's good).
Hurricane Kent....yeesh I don't think I would ever like that.
The name I fear most for next year at this time is Ernesto, but that's a bit off-topic.
Again, very nice info!
-Andrew92
0 likes
-
HurricaneBill
- Category 5

- Posts: 3420
- Joined: Sun Apr 11, 2004 5:51 pm
- Location: East Longmeadow, MA, USA
-
Anonymous
Well, before Andrew, there was a Sub-Tropical Storm, and a Tropical Depression. If the naming system had been what it is today, the Sub-Tropical Storm would have been Sub-Tropical Storm Andrew, and the Category 5 Hurricane into South Florida would have been Hurricane Bonnie. Also, had the sub-tropical storm been named, and had Tropical Depression #2 become a Tropical storm, Hurricane Charley would have been a Category 5 Hurricane into South Florida.
So, had the naming system been what it is today...
1992- Hurricane Bonnie devestates South Florida and becomes the costliest hurricane ever.
1998- A female B named storm strikes North Carolina in August
2004- Hurricane Andrew impacts North Carolina as a Category 2.
The name list used last year is an evil one:::
1980-ALLEN
1992-ANDREW
1998-GEORGES, MITCH
2004-CHARLEY, FRANCES, IVAN, JEANNE
2010------
The names that are still going to be on the list in 2010 that were on the original 1980 list are:
Bonnie----Just missed retirement in 1980 (One storm too late), 1992 (One storm too late), 1998 (not damaging enough), 2004 (one storm too soon)
Danielle---Missed retirement in 2004 (one storm too late)
Earl---Missed two chances at retirement in 2004, one for not being the monster hurricane it would have been, and also, for being one storm too early to take the place of Frances.
Hermine---Hermine missed it's chance in 1998 (one storm too late to Georges) and in 2004 (one storm too early for Ivan)
Karl---Missed chance in 2004 (One storm too late for Jeanne)
2004- Hurricane Andrew becomes a Category 2 hurricane and impacts North Carolina.
Lisa---Missed her chance in 1998, (one storm too warly for Mitch)
Nicole---Missed her chance in 1998 (one storm too late for Mitch)
The others are rarely used.
So, had the naming system been what it is today...
1992- Hurricane Bonnie devestates South Florida and becomes the costliest hurricane ever.
1998- A female B named storm strikes North Carolina in August
2004- Hurricane Andrew impacts North Carolina as a Category 2.
The name list used last year is an evil one:::
1980-ALLEN
1992-ANDREW
1998-GEORGES, MITCH
2004-CHARLEY, FRANCES, IVAN, JEANNE
2010------
The names that are still going to be on the list in 2010 that were on the original 1980 list are:
Bonnie----Just missed retirement in 1980 (One storm too late), 1992 (One storm too late), 1998 (not damaging enough), 2004 (one storm too soon)
Danielle---Missed retirement in 2004 (one storm too late)
Earl---Missed two chances at retirement in 2004, one for not being the monster hurricane it would have been, and also, for being one storm too early to take the place of Frances.
Hermine---Hermine missed it's chance in 1998 (one storm too late to Georges) and in 2004 (one storm too early for Ivan)
Karl---Missed chance in 2004 (One storm too late for Jeanne)
2004- Hurricane Andrew becomes a Category 2 hurricane and impacts North Carolina.
Lisa---Missed her chance in 1998, (one storm too warly for Mitch)
Nicole---Missed her chance in 1998 (one storm too late for Mitch)
The others are rarely used.
0 likes
- Cookiely
- S2K Supporter

- Posts: 3211
- Age: 74
- Joined: Fri Aug 13, 2004 7:31 am
- Location: Tampa, Florida
Brent wrote:Cookiely wrote:Why don't they like my name - Rosemarie. Is it too many letters or what. I feel slighted. I feel rejected. I'm not good enough to be a storm.
Yes... it's actually two names. That's why.
How do you think I feel, adding one letter to this year's B name would be me?
You really got shafted. Its so unfair. We should complain to the weather gods.
0 likes
-
HurricaneBill
- Category 5

- Posts: 3420
- Joined: Sun Apr 11, 2004 5:51 pm
- Location: East Longmeadow, MA, USA
Time for the 2007 names and what they mean.
Andrea: Greek: "A man's woman". Feminine form of "Andrew".
Used very steadily without ever becoming truly fashionable.
Barry: Gaelic: "Sharp, pointed". Also a place name turned into a first name used by both sexes.
Possibly influenced by the fame of Sir James Barrie, author of Peter Pan, since it cropped up as a first name during the height of his renown. Barry (with the "-y") was quite popular in the 1950s.
Chantal: French.
Originally a place name meaning "stony spot", but possibly also derived from the verb chanter, "to sing". Not uncommon in France, but unusual in the U.S.
Dean: Old English. Place name: "Valley", or occupational name: "Church official".
Surname used as a first name, mostly since the 1950s.
Erin: Irish Gaelic. "From the island to the west".
Erin is a literary name for "Ireland", hence the name's popularity among Irish-descended families. Ironically, it is not used in Ireland.
Felix: Latin. "Happy, fortunate".
Not common in America, possibly because of a strong association with Felix the Cat and, more recently, The Odd Couple's Felix Unger.
Gabrielle: Hebrew. "Heroine of God". Feminine form of "Gabriel".
Used in English-speaking countries for the last 90 years, though the Italian form, "Gabriella", has been popular since the 1950s. Gabriel is an archangel who appears in Christian, Jewish, and Muslim texts.
Humberto: Variant form of "Hubert".
Hubert: Old German. "Bright or shining intellect".
An old European name that was popular around the turn of the century, but is now rare.
Ingrid: Scandinavian. "Beautiful".
The most popular of the "Ing-" names, and the only one to be widely used in non-Scandinavian cultures, doubtless because of the fame of Swedish actress Ingrid Bergman.
Jerry: Diminutive form of "Jeremy", "Gerald", etc.
Scarce as a given name.
Karen: Danish variant of "Katherine" (Greek: "Pure").
Took hold in the 1930s in English-speaking countries, and blossomed to great popularity in the 1950s and 1960s. A mother who was one of four Karens in her kindergarten, however, is unlikely to use the same name for her daughter, so it is unusual today.
Lorenzo: Italian variant of "Lawrence" (Latin: "From Laurentium").
Substantially used in the U.S., most likely in Latino communities.
Melissa: Greek. "Bee".
A name that existed in ancient Greece and occured steadily through the 19th century, but had no real vogue in English-speaking countries until the 1970s. Now somewhat neglected.
Noel: French. "Christmas".
Used since the Middle Ages, but not very widespread. More likely to be used for girls.
Olga: Russian. "Holy".
The Russian form of Helga, and perhaps more common than Helga in English-speaking countries. The Russian Saint Olga was a princess from Kiev and a 10th-century Christian convert; the name was favored in the ill-fated Russian imperial family.
Pablo: Spanish variant of "Paul" (Latin: "Little").
Spanish names have now reached considerable popularity in the U.S. and may even be more popular than the English version of a name. This is not true with Pablo, however. Paul is somewhere in the top 5 percent of names in the U.S., while Pablo ranks with anomalies like Kiefer, Dontavius, and Quincy.
Rebekah: Variant form of "Rebecca".
Rebecca: Hebrew. "Joined".
A prominent Old Testament name; Rebecca is the wife of Isaac and the mother of Jacob and Esau. Predictably, the name was taken up by the Puritans and remained fairly common through the 19th century. Subsequent revivals (1930s in the U.S., late 1960s in Britain) may have been prompted by literary and cinematic use of the name, especially in the novel and film Rebecca. It is still used very steadily, as a familiar name in the currently fashionable tree-syllable category.
Sebastien: Variant form of "Sebastian".
Sebastian: Latin. "From Sebastia" (an ancient city).
Saint Sebastian, an early Christian martyr, was killed in a hail of arrows, and was a favorite subject for Old Master painters. (He is now patron of soldiers.) The name has never been common, though the British have used it somewhat since the 1940s, possibly influenced by a character in Evelyn Waugh's popular Brideshead Revisited. To Americans, it may seem a little too rarefied, and it provides no handy nickname.
Tanya: Diminutive form of "Tatiana", an ancient Italian name.
This diminutive has been more popular than the full name, especially in the 1970s. Notorious figure skater Tonya Harding has probably given the name bad connotations for years to come.
Van: Dutch. "Of".
A particle of many Dutch names, as in Vandyke. Also possibly a nickname for "Evan". Originally may have been used as a nickname for children with transferred Dutch last names, but it became generally popular in the middle of the 20th century. Neglected now.
Wendy: Literary name: coined by James Barrie for the human heroine of Peter Pan.
The parents who used it in great numbers in the middle of the 20th century may have been inspired by either the musical play or the animated movie. Some, wishing to call a daughter Wendy, no doubt named her "Gwendolyn", but the names aren't actually related. It is very rarely used today.
Andrea: Greek: "A man's woman". Feminine form of "Andrew".
Used very steadily without ever becoming truly fashionable.
Barry: Gaelic: "Sharp, pointed". Also a place name turned into a first name used by both sexes.
Possibly influenced by the fame of Sir James Barrie, author of Peter Pan, since it cropped up as a first name during the height of his renown. Barry (with the "-y") was quite popular in the 1950s.
Chantal: French.
Originally a place name meaning "stony spot", but possibly also derived from the verb chanter, "to sing". Not uncommon in France, but unusual in the U.S.
Dean: Old English. Place name: "Valley", or occupational name: "Church official".
Surname used as a first name, mostly since the 1950s.
Erin: Irish Gaelic. "From the island to the west".
Erin is a literary name for "Ireland", hence the name's popularity among Irish-descended families. Ironically, it is not used in Ireland.
Felix: Latin. "Happy, fortunate".
Not common in America, possibly because of a strong association with Felix the Cat and, more recently, The Odd Couple's Felix Unger.
Gabrielle: Hebrew. "Heroine of God". Feminine form of "Gabriel".
Used in English-speaking countries for the last 90 years, though the Italian form, "Gabriella", has been popular since the 1950s. Gabriel is an archangel who appears in Christian, Jewish, and Muslim texts.
Humberto: Variant form of "Hubert".
Hubert: Old German. "Bright or shining intellect".
An old European name that was popular around the turn of the century, but is now rare.
Ingrid: Scandinavian. "Beautiful".
The most popular of the "Ing-" names, and the only one to be widely used in non-Scandinavian cultures, doubtless because of the fame of Swedish actress Ingrid Bergman.
Jerry: Diminutive form of "Jeremy", "Gerald", etc.
Scarce as a given name.
Karen: Danish variant of "Katherine" (Greek: "Pure").
Took hold in the 1930s in English-speaking countries, and blossomed to great popularity in the 1950s and 1960s. A mother who was one of four Karens in her kindergarten, however, is unlikely to use the same name for her daughter, so it is unusual today.
Lorenzo: Italian variant of "Lawrence" (Latin: "From Laurentium").
Substantially used in the U.S., most likely in Latino communities.
Melissa: Greek. "Bee".
A name that existed in ancient Greece and occured steadily through the 19th century, but had no real vogue in English-speaking countries until the 1970s. Now somewhat neglected.
Noel: French. "Christmas".
Used since the Middle Ages, but not very widespread. More likely to be used for girls.
Olga: Russian. "Holy".
The Russian form of Helga, and perhaps more common than Helga in English-speaking countries. The Russian Saint Olga was a princess from Kiev and a 10th-century Christian convert; the name was favored in the ill-fated Russian imperial family.
Pablo: Spanish variant of "Paul" (Latin: "Little").
Spanish names have now reached considerable popularity in the U.S. and may even be more popular than the English version of a name. This is not true with Pablo, however. Paul is somewhere in the top 5 percent of names in the U.S., while Pablo ranks with anomalies like Kiefer, Dontavius, and Quincy.
Rebekah: Variant form of "Rebecca".
Rebecca: Hebrew. "Joined".
A prominent Old Testament name; Rebecca is the wife of Isaac and the mother of Jacob and Esau. Predictably, the name was taken up by the Puritans and remained fairly common through the 19th century. Subsequent revivals (1930s in the U.S., late 1960s in Britain) may have been prompted by literary and cinematic use of the name, especially in the novel and film Rebecca. It is still used very steadily, as a familiar name in the currently fashionable tree-syllable category.
Sebastien: Variant form of "Sebastian".
Sebastian: Latin. "From Sebastia" (an ancient city).
Saint Sebastian, an early Christian martyr, was killed in a hail of arrows, and was a favorite subject for Old Master painters. (He is now patron of soldiers.) The name has never been common, though the British have used it somewhat since the 1940s, possibly influenced by a character in Evelyn Waugh's popular Brideshead Revisited. To Americans, it may seem a little too rarefied, and it provides no handy nickname.
Tanya: Diminutive form of "Tatiana", an ancient Italian name.
This diminutive has been more popular than the full name, especially in the 1970s. Notorious figure skater Tonya Harding has probably given the name bad connotations for years to come.
Van: Dutch. "Of".
A particle of many Dutch names, as in Vandyke. Also possibly a nickname for "Evan". Originally may have been used as a nickname for children with transferred Dutch last names, but it became generally popular in the middle of the 20th century. Neglected now.
Wendy: Literary name: coined by James Barrie for the human heroine of Peter Pan.
The parents who used it in great numbers in the middle of the 20th century may have been inspired by either the musical play or the animated movie. Some, wishing to call a daughter Wendy, no doubt named her "Gwendolyn", but the names aren't actually related. It is very rarely used today.
0 likes
Who is online
Users browsing this forum: hurricanes1234, Iceresistance and 575 guests



