Page 1 of 1

Bizarre English Translations

Posted: Fri Nov 28, 2003 2:20 am
by southerngale
TOKYO HOTEL: Is forbidden to steal hotel towels please. If you are not a person to do such thing is please not to read notis.

BUCHAREST HOTEL: The list is being fixed for the next day.
During that time we regret that you will be unbearable.

YUGOSLAVIAN HOTEL: The flattening of underwear with pleasure is the job of the chambermaid.

JAPANESE HOTEL: You are invited to take advantage of the chambermaid.

SWISS MENU: Our wines leave you nothing to hope for.

HONG KONG TAILOR SHOP: Ladies may have a fit upstairs.

BANGKOK DRY CLEANERS: Drop your trousers here for best results.

CZECH TOURIST AGENCY: Take one of our horse-driven city tours. We guarantee no miscarriages.

SWISS MOUNTAIN INN: Special today - no ice cream.

NORWEGIAN LOUNGE: Ladies are requested not to have children in the bar.

BUDAPEST (HUNGARY) ZOO: Please do not feed the animals. If you have any suitable food, give it to the guard on duty.

JAPANESE HOTEL: Cooles and Heates: If you want just condition of warm in your room, please control yourself.

MAJORCAN SHOP: English well talking. Here speeching American.

Posted: Fri Nov 28, 2003 2:37 am
by weatherlover427
I think I've seen this before but I still ROTFL when I read it! :lol:

Posted: Fri Nov 28, 2003 8:15 am
by stormraiser
JAPANESE HOTEL: You are invited to take advantage of the chambermaid.

Which hotel was this?

Re: Bizarre English Translations

Posted: Fri Nov 28, 2003 7:35 pm
by Pro-Storm
southerngale wrote:
MAJORCAN SHOP: English well talking. Here speeching American.

Its about this way now here in the south :onfire: :usa :onfire:

Interesting

Posted: Fri Nov 28, 2003 9:19 pm
by george_r_1961
When JFK visited the Berlin Wall in the early 1960s he proclaimed "ich bin ein Berliner"( forgive me if my spelling is a little off) he inadvertently called himself a jelly donut, which is what "Berliner" means in German.